File: <nyback0.htm> <Archeology Index <Home>
 
| EDO NYLAND’S
  INSPIRATION *IN LANGUAGE AND
  HUMAN MIGRATIONS(Contact)Some
  Interesting Observations          All this research into the Ogam
  inscriptions and the Saharan/Basque origin of the "Indo-European" and
  other languages started with a talk about Homer's Odyssey. The
  Canadian Broadcasting Corporation regularly features the "Ideas
  Program" and on November 5 and 6, 1984, historian Edward Furlong gave a
  talk entitled "Where Did Odysseus Go?" He pointed out various
  happenings and climatic conditions described by Homer, which did not fit at
  all in the Mediterranean and obviously belonged in the North Atlantic. After
  many years of study, he concluded that Odysseus had visited Ireland, Scotland
  and Norway. I was intrigued by his reasoning and visited Ireland and Scotland
  several times to see the areas he suggested and to learn more about the
  subject. I soon became convinced that Furlong's conclusions were correct:
  part of the Odyssey had taken place in Ireland and Scotland.   A Linguistic
  Odyssey          The Odyssey epic was written down
  some 2700 years ago by Homer and ever since has been endlessly discussed,
  dissected and researched. Numerous locations in both the Mediterranean and
  the Atlantic have been suggested for the places he visited; yet the
  researchers could agree on next to no specifics. Would it be possible that
  all of them had missed some information, contained in the epic, which could
  shed new light on what really happened so long ago? The only possible place
  this could be true appeared to be in the names supplied by Homer,
  because, to my knowledge, nobody had tried to translate them. So I searched
  for a distinctive name which could have a hidden meaning. My linguistic
  Odyssey started with the name "Laistrygonian" (Odyssey Book 10,
  line 106), the name of the people of the "wonderful" harbour where
  Odysseus lost 11 of his 12 ships to thousands of giant rock-throwing
  cannibals. I tried the Latin, Greek and Celtic dictionaries, all to no avail.
  But then Dr. Cavalli-Sforza from Stanford University wrote an article
  entitled: "Genes, Peoples and Languages" (Scientific American.,
  Nov.'91). He pointed out the high concentration of individuals with Rh-negative blood among the peoples of Morocco, the
  Basque Country, Ireland and Scotland; all four countries with people having
  at least 25% of their members with that blood peculiarity. The only people
  among these four populations still to speak their Neolithic language were the
  Basques. Cavalli-Sforza also commented that this distribution represented an
  ocean born migration and the Basques were the epitome of the sea farers.
  Could it be that the peoples along the Atlantic coast of Europe had belonged
  to the same migration and that all these had spoken the same Neolithic
  language we now call Basque? To test this idea I tried the Basque dictionary
  on "Laistrygonian" and very quickly there appeared
  "lai-istri-goni-an". Using the full Basque words: laino-istripu-gonbidatu-aniztasun, meaning: fog-accidents-invites-many,
  or "fog invites many accidents". Indeed the excellent geographical
  details provided in the epic, and the entrance problems hinted at in the name
  perfectly fitted only one place on the west coast of Ireland: Killary Harbour
  in northern Conamara. The linguistic adventure was off to a good start.   The Ogam Script          While in Scotland visiting the
  places pointed out by Edward Furlong, I saw some standing stones and
  artifacts with Ogam writing on them. They were described by Dr. Anthony
  Jackson in his book called "The Symbol Stones of Scotland", which I
  found in a small bookstore in Stornoway. I was intrigued when I read that the
  inscriptions had not been deciphered and suggested that they were not
  linguistic at all, but numerical. This didn't sound right to me because of
  the careful way in which the script had been carved; so decoding the
  recalcitrant inscriptions became a challenge to me. This research went on at
  the same time that I followed Odysseus' travels. I believe to have decoded
  and translated most of the Ogam inscriptions in Scotland and many of the
  Irish ones. The solution of the Ogam decoding problem provided the foundation
  for all research into the origin of languages.   Linguistic
  Archaeology          As the Ogam research results were
  accumulating, it became clear that I was dealing with a new field of
  linguistics which was not being considered or taught at any of our
  universities. The name "Linguistic archaeology" had
  earlier been proposed by Bob Quinn in his book "Atlantean,
  Ireland's North African and Maritime Heritage", page 88 (Quartet Books,
  New York, 1986) when he discussed the linguistic research done by the Swiss
  linguist Dr. Heinrich Wagner 1976. A
  linguistic archaeologist digs for the very roots of our languages, many
  millennia before writing was invented. He or she considers all the different
  possibilities of language development and has to be suspicious of anything
  taught as "fact" in our universities. This person must be free to
  bring totally new ideas forward about languages origins, unaffected by dogma
  or tradition. It is a rather lonely position to take but it has its
  advantages. Having no formal education in linguistics turned out to be both
  very helpful and also a big drawback. It was helpful because I avoided what
  Martin Bernal described as:             "It is customary for students
  to be introduced to their fields of study gradually, as slowly unfolding
  mysteries, so that by the time they can see their subject as a whole they
  have been so thoroughly imbued with conventional preconceptions and patterns
  of thought that they are extremely unlikely to be able to question its basic
  premises. This incapacity is particularly evident in disciplines concerned
  with ancient history. ..... Their study is dominated by the learning of
  difficult languages, a process which is inevitably authoritarian: one may not
  question the logic of an irregular verb or the function of a particle. At the
  same time as the instructors lay down their linguistic rules, however, they
  provide other social and historical information that tends to be given and
  received in a similar spirit. ..... While this facilitates learning and gives
  the scholar thus trained an incomparable feel for Greek or Hebrew,
  such men and women tend to accept a concept, word or form as typically
  Greek or Hebrew without requiring an explanation as to its specific function
  or origin"  (Black Athena,
  Vol.1, p.3, 4)              In other words, linguistic students
  tend to be brainwashed in our Universities and are trained to reject other
  ways of looking at a subject, because other views are inherently inconsistent
  with their training.   Now The Whole World Spoke One Language (Genesis 11:1)          Every time new research results
  are made available about the activities and thinking of our distant
  ancestors, these results remind us that we have acquired the habit of grossly
  underestimating, even denigrating our ancestors' knowledge and abilities in
  many fields of endeavor. One such field is linguistics. Almost all academics
  working in this "science" have unquestioningly adopted, and
  religiously defended, the family tree model for linguistic change, the
  so-called Stammbaum model. Any other approaches to the development of
  languages are being brushed aside saying that they are not scientifically
  provable because they are incompatible with the model and the comparative
  method.             Because of this thinking many, if
  not most of our university linguists, have become the guardians of the status
  quo and are disdainful of anybody embarking upon a relentless search for
  academic truth. They refuse to admit that many of the very early scholars may
  have been able to do things that are now considered impossible, such as
  language invention of major languages and their introduction. My work shows
  that, instead of staunchly defending the genetic model of naturally evolving
  languages, very early scholars are likely to have been responsible for
  inventing all major languages existing on earth, without exception. It
  appears that highly skilled professional linguists have been busy over a
  period of ca 4,000 years developing a large number of artificial languages.
  If this is correct, then the immediate result is that the Stammbaum model
  must be relegated to the study of primitive, natural languages and the
  comparative method is to be drastically overhauled or scrapped entirely. This
  of course means that our modern linguists will have to also re-examine
  critically what Heinrich Koppelmann so aptly called "das Heiligtum der
  Indogermanischen Isolierung".              In the following articles, I will
  show many major languages which were invented by formulaic distortion and
  manipulation of the ancient language which Genesis 11:1 described as: "Now
  the whole world had one language". This was followed by Genesis
  11:7, which instructed the religious leaders of the day: "Let us confuse
  their language so they can no longer speak to each other". That is
  exactly what happened, all over the world. The world has never seen a more
  scholarly project of such magnitude and impact as the language-invention
  and language-introduction projects, carried out with enormous energy,
  dedication, including even unbelievable brutality and almost without interruption
  during some four millennia, until very recently in Canada among its native
  population. The world will never see such a project again because the same
  would not be possible any more. In the following pages, I will show that our
  modern "science" of Indo-European linguistics, as taught in
  Universities, is solidly founded on the biblical command of Gen. 11:7, with a
  bit of academic substance thrown in.   A Retirement
  Project          Now why would someone with formal
  training in forest and land administration, surveying, aerial photo
  interpretation, wildfire suppression, forest ecology, botany etc. venture
  into fields as remote as linguistics, Homeric studies, Irish Ogam inscription
  translation, pre-Christian religion and archaeology? Because here was obviously
  a wide-open and interesting field of study, which, for centuries, had
  attracted many non-academic outsiders who made great contributions to the
  science, they chose to work on. Thomas Kuhn in his book: "The Structure
  of Scientific Revolutions" wrote:   Almost always the men who
  achieve these fundamental inventions of a new paradigm have either been very
  young or very new to the field whose paradigm they change. (p. 90)    As forestry is probably the most inter-disciplinary subject taught at our Universities, even more so than geography, I was trained to look at problems from many different perspectives and disciplines, without being brainwashed in any field. This, combined with my previous experience in botany (taxonomy), medicine, the difficult wartime occupation years in Holland and the war in the Pacific, it soon became a habit and the results show in this homepage.   | 
 
 
==========================================
For further detail, please
refer to:
 
          Nyland, Edo.  2001.  Linguistic Archaeology: AnIntroduction. Trafford Publ., Victoria, B.C., Canada.
               ISBN 1-55212-668-4. 541 p. [ see
abstract & summary]
 
          Nyland, Edo.  2002. 
Odysseus and the Sea Peoples: A 
               Bronze Age History of Scotland  Trafford Publ., Victoria, 
               B.C., Canada. 
307 p.   [see
abstract & summary].
 
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------