[Note: All Basque words are in Italics and Bold-faced Green]
THE ORIGIN OF SUMERIAN
*
(Contact)
A SOCIETY TURNED INSIDE OUT
The first change made by the men, who were now in charge
of the tribe, was to dispose of the annual voluntary sacrifice of a special
young man (Tammuz), which had been felt essential to bring back the summer
and nature's productivity. He had experienced the exalted position of king, a
bridge between the deity and the people, wearing the purple robe for six
months after participating in the Sacred Marriage around May 1, and was
supposed to have gone to his death on November 1 but refused, as was so well
documented in the Gilgamesh
epic. The end of female leadership can be deducted from the following quote
in "In the Wake of the Goddesses" by Frymer-Kenski: "The dynasty of Kish was founded by
Enmebaragesi, a contemporary of Gilgamesh, who it now appears may have been a
woman" (p. 79) The "name" Enmebaragesi"
tells us a story. When separating this "name" into its VCV
components it becomes immediately clear that in this Sumerian
"name" we are dealing with a scholarly manipulated statement in the
Saharan/Basque language: en. - .me - eba - ara - age - esi The 'harvest female' mentioned was no queen, and she did
not found a dynasty, but she likely was a priestess associated with
agriculture, a real historical person. Her "name" tells us in no uncertain
terms that the time of the Goddess was on the decline, because male
domination had arrived. With this change in society and abundant agricultural
production came an astonishing outburst of scholarly inventiveness. Some
educated people were now able to devote their lives to pursuits other than
survival. They decided that the time had come to disband the tribal system
and to create city states and nations. The old, highly evolved, language of
the Sahara was considered too closely associated with the Goddess society and
had to be changed, as is clearly shown in the creation of new languages such
as Sumerian and Akkadian. Somewhere in the Sahara the center of the first civilization
on earth had developed and all people were taught the same highly developed
language which I call Saharan. Those
migrants who subsequently settled in the Fertile Crescent, Anatolia, the
Ukraine and the Indus valley therefore all spoke the same Saharan language:
"Now the whole world spoke one language (Genesis 11:1)". In the
areas where male domination had taken hold priest/scholars were assigned to
develop new languages which had no likeness to the original. The people
settling in the Indus valley taught the Saharan language to the endemic
population which today is spoken in the unmanipulated Dravidian family of
languages (see Lahovary). The first efforts of manipulating the foundation
language were probably made in Sumeria and at first were quite unorganized,
some using the original Saharan vowel-interlocking agglutination formula
while others just put original words together, or combinations of both
systems. Examples of vowel-agglutination are the new words invented for king
shown here in several extinct near-eastern languages: Lugal (Sumerian)
Sharru (Akkadian) Hasshu (Hittite) Ereli (Urartaean) Ivri (Hurrian) An example of assembling parts of
Saharan words into new words and names without the VCV formula is: Nunbarsegunu,
(an alternate name for the Goddess Nisaba, mother of Ninlil): nun ' bar ' segunu From these and following translations I show that both
Sumerian and Akkadian words and names are assembled by scholarly manipulation
from Saharan/Basque vocabulary. The modern Basque-English dictionary by Gorka
Aulestia is still perfectly suitable to translate these ca 4,800 year old
names and words. This means that the modern Basque language has changed
very little since that time. Other vowel-interlocking name are: Sumer,
which tells of the peoples' arrival in Mesopotamia: su - ume - er. Akkadia, the nation of
builders: ak. - ka - adi - ia
All school children are taught that Mesopotamia
is 1) a Greek word and 2) that it means "land between the rivers".
Both statements are obviously incorrect: .me - eso - opo - ota - ami - i.a In the flat land the two rivers are usually sluggish but
in the mountains both are wild. The name Mesopotamia is agglutinated from
pure Saharan/Basque vocabulary, not Greek. The proper pronunciation of
Mesopotamia has to be Mesopotamian because eso (advice) makes no sense in the
description, exo does. Two large rivers dominate Mesopotamia, the Euphrates and
the Tigris, the pre-historic names of which are reported to have been Buranun
and Idiglat. Both names are obviously made up out of
Saharan/Basque: Idiglat (Tigris) Buranun (Euphrates) When male domination arrived new languages were created
and all geographical features renamed, but the new names carry the same
message as the old ones: Euphrates eu - uf. - .ra - ate - es. Tigris: .ti - ig. - .ri - is. Notations on stone, bone and clay have been known from
as far back as 16,000 bce., according to Marija Gimbutas in "The Language of
the Goddess", but true writing did not come into being until the
oldest known clay tablets were written in the City of Uruk some time before
3000 bce. in a pictographic script. This script evolved into the extremely
durable cuneiform script by 2,800 bce.., which was used on clay for nearly
3,000 years. The first translation efforts were made around 1850 but no real
progress occurred until 1923 when the first Sumerian grammar appeared. In the
intervening period, masses of clay tablets had been found and distributed to
museums around the world. Many were treated as curiosities, carelessly dug
up, stored without protection and often separated from the ones they were
found with and even knocked in half to bring in more money. Much effort has
now gone into reading them, but there still remains a massive amount to be
done. In the meantime, the political uncertainties in Iraq have seen to it
that excavation was effectively stopped.
Whole libraries are thought to await discovery, to be brought to light
by the next generations of students. A Goddess is given credit for the
invention of writing:
ni - isa ' ba Sumerian is closely tied in with the Akkadian language,
which is supposed to be a Semitic language. Akkadian myths were told in
Sumerian, Hittite, Hurrian and Akkadian. Sumerian words have few, or no,
vowels, but Akkadian words have vowels. The Akkadian writers appear to have
considered Sumerian to be a classical language, similar to our academics
using Latin. People in positions of command had their names designed in
Sumerian, such as King Sargon: .sa - ar. - .go - on. Nin'Hursag was
known as the Mountain Lady, Lady of the Foot-hills, Ninmah the Supreme Lady,
Mother of all Children, Mistress of the Gods etc. The name Hursag
is traditionally translated as either 'foothills' or 'mountains', however,
although she had something important to do in the hilly country beyond the
valley, this was not the translation. In order to supply the people in the
valley with an adequate and reliable, potable water supply, an astonishing 80
km conduit was built from lakes existing in the eastern hills, much of it a
tunnel, deep underground, cut through living rock. It still functions to this
day, as planned so long ago. The translation of her name tells us what she
did:
.ni - in. ' .hu - ur. - .sa - ag. THE NAMES OF THE MAN WHO BUILT
THE ARK Stephany Dalley, in her "Myths from
Mesopotamia" (p. 2) provides us with seven different names for the man
who survived the great flood by building a boat. The Sumerian name is thought
to be the oldest:
Ziusudra: .zi - i.u - usu - ud. - .ra Atrahasis (Akkadian): atra - aha - asi - is. Utnapishtim, the wise priest of
Shuruppak, mentioned in the Gilgamesh Epic (ca 2700 B.C.). This name is also
thought to be Akkadian, however, the translation of his name appears to have
nothing to do with the big flood or the ark. However, what Ms. Dalley thought
to be his hologram: Ud.Zi could very well refer to the
flood: udi-izi, udikan-izi (go away - it's frightening).
ut. ' na ' pish ' ti
' im. Shuruppak: xu - uru - up. - .pa - ak. Xisuthros (Babylonian):
k. - .zi - isu - ut. - .h. - .ro - os. Noah,
(Palestinian): Of the above seven names for the boatman who survived
the flood, listed by Stephany Dalley, Utnapishtim and Shuruppak do not
appear to belong in the story of the Ark. Atrahasis, Ziusudra, Noah,
Kzisuthros and even UdZi qualify as authentic flood names. A first
millennium lamentation which refers to the flood is the "Uruamirabi
Congregational Lament".(Mark Cohen in "The Canonical Lamentations
of Ancient Mesopotamia" Potomac Md, 1988.) uru - uha - ami - ira - abi A RANDOM SELECTION OF SUMERIAN AND AKKADIAN
NAMES Ama'ushumgalanna, supposedly the name by
which the Priestess called the king who was her partner in the Sacred
Marriage feast (Frymer-Kenski p.59). More likely it is the traditional cry
uttered by the Priestess at the start of the sexual union: ama ' ushu - ume - galan - na Ammisaduqa (king of
Babylon): am. - .mi - isa - adu - uka Anduruna (home of the
gods), andu - uruna andu
- urunna Aruru (mother
goddess): aru - uru Assurbanipal (king of Assyria who
succeeded king Esarhaddon and then extended the Assyrian empire to reach from
the Persian Gulf to the Mediterranean and the Caucasus): as. - .su - ur. - .ba - ani - ipa - al. Astarte (one of the
three prominent goddesses of Ugarit): asta - arte Badtibira (early city,
rival of Uruk?, hardly): bad ' ti ' bira Enheduanna, (daughter of
Sargon): en. - .he - edu - u.a - ana Enki (god of
pro-creation): en. - .ki Geshtinanna
(goddess who sang laments for the return of her brother Dumuzi
(Tammuz) from the underworld: gestina - ana Gudea (king of
Lagash, ca 2200 B.C.): gud. ' ea Hammurabi (early
Babylonian king and law-giver): ham. ' mu. - ura - abi Kazallu (early city?): kaz ' alu Lugal'raggesi,
(king of Umma who laid siege to the city of Lagash and destroyed it".
The following translation is obviously not his real name, but instead was
written by one of his victims.) .lu - uga - al. ' .za - ag. -
.ge - esi Meskiaggasir (possibly
the first king of Uruk): .me - es. - .ki- ag.-.ga - asi - ir. Urukagina (king of Lagash
who protected his citizens from bureaucratic injustice.) uru - uka - agi - ina Zabalam (early city): zabal - am. Zulummar (goddess who
dug the clay for Enlil to create humanity): .zu - ulu - um. - .ma - ar. FOOTNOTE It is astonishing to me that the
Neolithic language of the Sahara has survived the millennia almost intact,
while virtually all of the later languages, derived from the Saharan
substratum, were greatly altered over time or by design, or have not survived
the test of time. The fact that the very early Saharan language is still
spoken in almost the same condition by the Basque people must have a very
special reason behind it, possibly something to do with the incredibly
accurate oral transmission of the legends and literature, which required a
very high standard of education. Another reason may be that the vowels are
extremely stable in Basque, while the consonants are stable in Indo-European
and the vowels very unstable (e.g. sing - sang - sung), which may well have
been done on purpose in the 'turning around' process. The migrating peoples
from the Sahara appear to have created the high civilizations of Egypt,
Mesopotamia, Anatolia and the Indus valley. Several archaeologists working in
Sumeria commented on the fact that the Sumerian and Akkadian civilizations
appeared to have no primitive base locally i.e. the people arrived there from
elsewhere with all the knowledge of how to build such a civilization. They
therefore must themselves have experienced this civilization in their place
of origin, possibly in the neighbourhood of Lake Chad, where extensive
irrigation canal systems have been spotted (NASA photography) and standing
stones are still prominent. The original Saharan language is clearly
detectable in all four early civilizations, as is shown above for Sumer and
Akkad and in my website for Old Egyptian, Hebrew, Sanskrit and Dravidian. |
==========================================
For further detail, please
refer to:
Nyland, Edo. 2001. Linguistic Archaeology: An
Introduction. Trafford Publ., Victoria, B.C., Canada.
ISBN 1-55212-668-4. 541 p. [ see
abstract & summary]
Nyland, Edo. 2002.
Odysseus and the Sea Peoples: A
Bronze Age History of Scotland Trafford Publ., Victoria,
B.C., Canada. 307
p. [see
abstract & summary].
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------