[Note:  All Basque words are in Italics and Bold-faced Green]
 
| LANGUAGE
  DEVELOPMENT IN SAMARIA *A review derived from the following:   Nyland, Edo.  2001.  Linguistic Archaeology: AnIntroduction. Trafford Publ., Victoria, B.C., Canada. ISBN 1-55212-668-4. 541 p.  ----Please CLICK on desired underlined categories [to search for Subject Matter, depress
  Ctrl/F ]:   
                   An ancient language form that
  originated in the North African area of our most ancient civilizations has
  been studied by Nyland (2001).  He found that
  many words used to describe names of places and things in the area of Samaria
  seem to be closely related to the ancient language, which he called Saharan.  It appears that the Basque
  Language is a close relative to the original Saharan, and the Igbo Language of West Africa predated
  most languages  Following is a
  discussion of this relationship: 
            The first change
  made by the men, who were now in charge of the tribe, was to dispose of the
  annual voluntary sacrifice of a special young man (Tammuz), which had been
  felt essential to bring back the summer and nature's productivity. He had
  experienced the exalted position of king, a bridge between the deity and the
  people, wearing the purple robe for six months after participating in the
  Sacred Marriage around May 1, and was supposed to have gone to his death on
  November 1 but refused, as was so well documented in the Gilgamesh epic. The end
  of female leadership can be deducted from the following quote in "In the
  Wake of the Goddesses" by Frymer-Kenski:            "The
  dynasty of Kish was founded by Enmebaragesi, a contemporary of Gilgamesh, who
  it now appears may have been a woman" (p. 79)            The
  "name" Enmebaragesi" tells us a story. When
  separating this "name" into its VCV components it becomes
  immediately clear that in this Samerian "name" we are dealing with
  a scholarly manipulated statement in the Saharan/Basque language:   en. - .me - eba - ara
  - age - esi            The 'harvest
  female' mentioned was no queen, and she did not found a dynasty, but she likely
  was a priestess associated with agriculture, a real historical person. Her
  "name" tells us in no uncertain terms that the time of the Goddess
  was on the decline, because male domination had arrived. With this change in
  society and abundant agricultural production came an astonishing outburst of
  scholarly inventiveness. Some educated people were now able to devote their
  lives to pursuits other than survival. They decided that the time had come to
  disband the tribal system and to create city states and nations. The old,
  highly evolved, language of Africa was considered too closely associated with
  the Goddess society and had to be changed, as is clearly shown in the
  creation of new languages such as Samerian and Akkadian.              Somewhere in West Africa the center of
  the first civilization on earth had developed and all people were taught the
  same highly developed language which Nyland later calls Saharan. Those migrants who
  subsequently settled in the Fertile Crescent, Anatolia, the Ukraine and the
  Indus valley therefore all spoke the same Saharan Language, which
  evolved from the more ancient Igbo
  Language: "Now the whole world spoke one language (Genesis
  11:1)". In the areas where male domination had taken hold
  priest/scholars were assigned to develop new languages that had no likeness
  to the original. The people settling in the Indus valley taught the Saharan
  language to the endemic population which today is spoken in the little
  manipulated Dravidian family of languages (see Lahovary). The
  first efforts of manipulating the foundation language were probably made in Sameria
  and at first were quite unorganized, some using the original Saharan
  vowel-interlocking agglutination formula while others just put original words
  together, or combinations of both systems. Examples of vowel-agglutination
  are the new words invented for king shown
  here in several extinct near-eastern languages:   Lugal (Samerian)      
     Sharru (Akkadian)   Hasshu (Hittite)   Ereli (Urartaean)   Ivri (Hurrian)           
  An example of assembling parts of Saharan words into new words and
  names without the VCV formula is: Nunbarsegunu, (an
  alternate name for the Goddess Nisaba, mother of Ninlil):   nun '  bar
  '  segunu            From these and
  following translations Nyland (2001)
  shows that both Samerian and Akkadian words and names are assembled by scholarly
  manipulation from Saharan/Basque vocabulary. The modern Basque-English
  dictionary by Gorka Aulestia is still perfectly suitable to translate these
  ca 4,800 year old names and words. This means that the  modern Basque
  language has changed very little since that time. Other vowel-interlocking
  name are: Sumer, which tells of the peoples' arrival in
  Mesopotamia:   su - ume - er.   Akkadia, the nation of
  builders: ak. - ka - adi - ia 
            School children
  are taught that Mesopotamia is 1) a Greek word and 2) that
  it means "land between the rivers".  Both statements are obviously incorrect:   .me - eso - opo - ota
  - ami - i.a            In the flat land
  the two rivers are usually sluggish but in the mountains both are wild. The
  name Mesopotamia is agglutinated from pure Saharan/Basque vocabulary, not
  Greek. The proper pronunciation of Mesopotamia has to be Mesopotamian
  because eso (advice) makes no sense in the description, exo does.                Two large rivers
  dominate Mesopotamia, the Euphrates and the Tigris, the pre-historic names of
  which are reported to have been Buranun and Idiglat.
  Both names are obviously made up out of Saharan/Basque:   Idiglat (Tigris)   Buranun (Euphrates)            When male
  domination arrived new languages were created and all geographical features
  renamed, but the new names carry the same message as the old ones:   Euphrates eu - uf. - .ra - ate -
  es.   Tigris: .ti - ig. - .ri - is.                Notations on
  stone, bone and clay have been known from as far back as 16,000 bce.,
  according to Marija Gimbutas in "The
  Language of the Goddess". 
  The Igbo of southern Nigeria are known to have written texts on sticks
  and clay vessels (See:  Acholonu), but most writing did not come into
  being until the clay tablets were written in the City of Uruk some time
  before 3000 bce. in a pictographic script. This script evolved into the
  extremely durable cuneiform script by 2,800 bce.., which was used on clay for
  nearly 3,000 years. The first translation efforts were made around 1850 but
  no real progress occurred until 1923 when the first Samerian grammar
  appeared. In the intervening period, masses of clay tablets had been found
  and distributed to museums around the world. Many were treated as curiosities,
  carelessly dug up, stored without protection and often separated from the
  ones they were found with and even knocked in half to bring in more money.
  Much effort has now gone into reading them, but there still remains a massive
  amount to be done. In the meantime, the political uncertainties in Iraq have
  seen to it that excavation was effectively stopped.  Whole libraries are thought to await discovery, to be brought
  to light by the next generations of students. A Goddess is given credit for
  the invention of writing: 
 ni - isa ' ba            Samerian is
  closely tied in with the Akkadian language, which is supposed to be a Semitic
  language. Akkadian myths were told in Samerian, Hittite, Hurrian and
  Akkadian. Samerian words have few, or no, vowels, but Akkadian words have
  vowels. The Akkadian writers appear to have considered Samerian to be a
  classical language, similar to our academics using Latin. People in positions
  of command had their names designed in Samerian, such as King Sargon:   .sa - ar. - .go - on.           
  Nin'Hursag was known as the Mountain Lady, Lady of
  the Foot-hills, Ninmah the Supreme Lady, Mother of all Children, Mistress of
  the Gods etc. The name Hursag is traditionally translated as
  either 'foothills' or 'mountains', however, although she had something
  important to do in the hilly country beyond the valley, this was not the
  translation. In order to supply the people in the valley with an adequate and
  reliable, potable water supply, an astonishing 80 km conduit was built from
  lakes existing in the eastern hills, much of it a tunnel, deep underground,
  cut through living rock. It still functions to this day, as planned so long
  ago. The translation of her name tells us what she did: 
 .ni - in. ' .hu - ur.
  - .sa - ag.     THE NAMES OF THE MAN WHO BUILT THE ARK            Stephany Dalley,
  in her "Myths from Mesopotamia" (p. 2) provides us with seven
  different names for the man who survived the great flood by building a boat. The
  Samerian name is thought to be the oldest:                                                                                    
  Ziusudra: .zi - i.u - usu - ud.
  - .ra     Atrahasis (Akkadian): atra - aha - asi - is.            Utnapishtim,
  the wise priest of Shuruppak, mentioned in the Gilgamesh Epic (ca 2700 B.C.).
  This name is also thought to be Akkadian, however, the translation of his
  name appears to have nothing to do with the big flood or the ark. However,
  what Ms. Dalley thought to be his hologram: Ud.Zi could very
  well refer to the flood: udi-izi, udikan-izi (go away - it's frightening).  
 ut. '  na ' 
  pish '  ti '  im.    Shuruppak: xu - uru - up. - .pa -
  ak.   Xisuthros (Babylonian): 
 
 k. - .zi - isu - ut. -
  .h. - .ro - os.   Noah, (Palestinian):            Of the above
  seven names for the boatman who survived the flood, listed by Stephany
  Dalley,  Utnapishtim and Shuruppak do not appear to belong in the story
  of the Ark. Atrahasis, Ziusudra, Noah, Kzisuthros and even UdZi qualify as
  authentic flood names.            A first
  millennium lamentation which refers to the flood is the "Uruamirabi
  Congregational Lament". (Mark Cohen in "The Canonical Lamentations
  of Ancient Mesopotamia" Potomac Md, 1988.)   uru - uha - ami - ira
  - abi     A RANDOM SELECTION
  OF SAMERIAN AND AKKADIAN
  NAMES            Ama'ushumgalanna,
  supposedly the name by which the Priestess called the king who was her
  partner in the Sacred Marriage feast (Frymer-Kenski p.59). More likely it is
  the traditional cry uttered by the Priestess at the start of the sexual
  union:   ama ' ushu - ume - galan
  - na   Ammisaduqa (king of Babylon): am. - .mi - isa - adu
  - uka   Anduruna (home of the gods),
  andu - uruna andu - urunna   Aruru (mother goddess): aru - uru            Assurbanipal
  (king of Assyria who succeeded king Esarhaddon and then extended the Assyrian
  empire to reach from the Persian Gulf to the Mediterranean and the Caucasus):   as. - .su - ur. - .ba
  - ani - ipa - al.   Astarte (one of the three
  prominent goddesses of Ugarit): asta - arte   Badtibira (early city, rival
  of Uruk?, hardly): bad ' ti ' bira   Enheduanna, (daughter of Sargon): en. - .he - edu - u.a
  - ana   Enki (god of pro-creation): en. - .ki            Geshtinanna
  (goddess who sang laments for the return of her brother Dumuzi
  (Tammuz) from the              underworld:   gestina - ana     Gudea (king of Lagash, ca
  2200 B.C.): gud. '  ea   Hammurabi (early Babylonian
  king and law-giver): ham. '  mu. - ura
  - abi   Kazallu (early city?): kaz  '  alu           
  Lugal'raggesi, (king of Umma who laid siege to the
  city of Lagash and destroyed it". The following translation is obviously
  not his real name, but instead was written by one of his victims.)   .lu - uga - al.  '  .za - ag. - .ge - esi   Meskiaggasir (possibly the first king of Uruk): .me - es. - .ki-
  ag.-.ga - asi - ir.   Urukagina (king of Lagash who
  protected his citizens from bureaucratic injustice.) uru - uka - agi - ina   Zabalam (early city): zabal - am.   Zulummar (goddess who dug the
  clay for Enlil to create humanity): .zu - ulu - um. - .ma
  - ar.                
  It is astonishing to me that the Neolithic language of the Sahara has
  survived the millennia almost intact, while virtually all of the later
  languages, derived from the Saharan substratum, were greatly altered
  over time or by design, or have not survived the test of time. The fact that
  the very early Saharan Language is still
  spoken in almost the same condition by the Basque people must have a very
  special reason behind it, possibly something to do with the incredibly
  accurate oral transmission of the legends and literature, which required a
  very high standard of education. Another reason may be that the vowels are
  extremely stable in Basque, while the consonants are stable in Indo-European
  and the vowels very unstable (e.g. sing - sang - sung), which may well have
  been done on purpose in the 'turning around' process.            The
  migrating peoples from the Sahara appear to have created the high
  civilizations of Egypt, Mesopotamia, Anatolia and the Indus valley. Several
  archaeologists working in Sameria commented on the fact that the Samerian and
  Akkadian civilizations appeared to have no primitive base locally i.e. the
  people arrived there from elsewhere with all the knowledge of how to build
  such a civilization. They therefore must themselves have experienced this
  civilization in their place of origin, probably in southern Nigeria, and
  later northward where extensive irrigation canal systems have been spotted
  (NASA photography) and standing stones are still prominent. The Saharan Language,
  that is now known to have its origins in the more ancient Igbo Language of Nigeria,
  is clearly detectable in all four early civilizations, as is shown above
  for Sumer and Akkad and in the following:  
  Old Egyptian, Hebrew, Sanskrit and Dravidian. |