Fichero: <Tiwanaku el Puquina 1.htm> <Página principal> <Índice> <Arqueología>
Tiwanaku el Puquina, los Incas y su Idioma
Secreto y la Piedra del Lago Titicaca (Poquinacocha)
Tiwanaku
He oído afirmar a indios [kollas] que los incas hicieron los edificios
grandes del Cuzco por la forma que vieron tener la muralla o pared que se ve en
este pueblo; y aun dicen más, que los primeros incas practicaron de hacer su
corte y asiento della en este Tiahuanaco. Cieza de León. Garcilaso; los orejones hablaban distinto de como
hablaba el resto del pueblo inka.
La
lengua Secreta de los Incas
2“En este reino hay mucha diferencia en los naturales de
lenguas; pero en todo él los caciques y principales de los repartimientos
tenían obligación de saber la lengua general que llaman quíchua, para saber y
entender lo que se les mandaba de parte del inga, y para que, yendo a su
corte, la entendiesen sin intérprete; y entre el mismo inga y su linaje y
orejones hablaban otra, y ésta ningún cacique ni demás personas de su reino
tenían licencia para aprendella ni vocablo de ella” ” ) Cantos de Andrada
([1586] 1965: 307) Ahora daremos
algunos detalles del eminente investigador y lingüista peruano Rodolfo Cerrón Palomino. Gracilazo de la Vega
y el padre Bernabé Cobo hablan del uso
de un idioma particular utilizado por los incas. “que los Incas tuvieron otra lengua
particular que hablavan entre ellos, que no la entendían los demás indios ni
les era lícito aprenderla, como lenguaje divino”, agregando que, según información de sus corresponsales, ella
se “ha[bía] perdido totalmente, porque, como pereció la república
particular de los Incas, pereció también el lenguaje dellos” 3 El Padre Cobo también da detalles de esta lengua tan
particular.Cobo, quien da cuenta de que los incas sabían, además de la general, “otra distinta, de
que usaban solamente entre sí cuando trataban y conversaban con los de su
linaje” 4 “la misma que hablaban los indios del valle de Tampu”, Sitio mítico de
origen de mito fundacional incaico de la pacarina, las ventanas y salida de
los hermanos ayar historia con el
cual nosotros no estamos de acuerdo,
este mito de Tampu-Tocco es tardío,
pues los incas salieron de Tiwanaku. Garcilaso señala esto
y además el Puquina se hablaba en Tiwanaku en tiempos anteriores a la
teórica cultura tamputoqueana, detallada
por Montesinos luego de la caída de la dinastía Amauta, indudablemente
tiwanacota. Debemos considerar en este punto que según Cabello de Balboa, en
su libro historia del Peru”, Guayna Capac visito Tihuanacu, donde se hizo
admirar los inmensos edificios que existía todavía. Luego fue al célebre
templo de Titicaca, Isla del Sol, para ofrecer sacrificios a
Ticci-Viracoca-Pachacamac. ” Muchos indios
pretenden que los hermanos, Ayar, que aparecieron en Pacari-Tambo, como he
relatado en el primer capítulo, eran naturales de Titicaca, y que fue en ese
lugar donde se fabricaron las vestiduras con las cuales se aparecieron la
primera ves”. Cobo también detalla
este hecho”, Guayna Capac, Visito de camino el templo de titicaca, adonde se
detuvo muchos días haciendo sus ayunos y oraciones.” Mandó a sacrificar allí
a su padre el sol los que traía en prisión de los que se habían revelado, los
cuales no quiso llevar al Cuzco para el triunfo, porque eran muy pocos”. Franklin Peace señala que a pesar de todos los estudios de los
investigadores no se ha llegado a definir
bien cuándo en qué época habría mímicamente “surgido Manco Cápac de
las aguas del lago Titicaca”, o, mejor, en palabras de Garcilaso, cuando
habría llegado Manco Cápac al Cusco procedente de Tiahuanaco. Con esta aclaración continuamos: El Padre Cobo también asegura
sobre el idioma
secreto. “que con la mudanza que han tenido las cosas este reino con el
nuevo mando de los españoles, [dicha lengua] la han ya olvidado los
descendientes de los incas5 Pues bien, a estar
únicamente por las noticias de Garcilaso, a quien suele tildársele de “fabulador”, e incluso las de Cobo, cuya
información tardía podría suscitar dudas, habría suficientes razones para no tomar
demasiado en serio la veracidad del mencionado idioma arcano. De hecho,
en tales términos se pronunciaba Johann Jacob von Tschudi, hasta antes de
toparse con un dato más temprano, además de espontáneo y desinteresado, como
el ofrecido por el corregidor Rodrigo Cantos de Andrada, en su “Relación de la Villa Rica de Oropesa y
minas de Guancavelica” (cf. Cantos de Andrada [1586] 1965: 307; ver epígrafe). Ante tan
reiterado testimonio, coincidente con el proporcionado por el Inca, el
filólogo y viajero suizo declara que se inclinaba “a no impugnar de manera absoluta, como lo he hecho hasta
ahora, la exactitud de aquella afirmación, aunque no se han disipado todas
las dudas que al respecto abrigo” (cf. Tschudi [1891] 1918: I, 164). Tales
dudas tenían que ver con la procedencia del léxico que el Inca Garcilaso atribuye a la “lengua particular”.6 El idioma particular de los incas no era
ni el Aymara ni el
Kechua
Martín de Murúa nos da el detalle que nos indica que no pudo ser
ni el Aymara ni el Kechua el idioma secreto o hierático de los incas. Que el aimara no podía ser el idioma particular al que hace
referencia la fuente escrita ya nos lo advierte el cronista Murúa. En efecto,
este historiador, hablándonos de la educación especial de que eran objeto en
la corte los miembros de la elite
(“los hijos de los principales y de los orejones”), refiere que
el primer maestro, de los cuatro que tenían,“enseñaba al principio la lengua
del Ynga, que era la particular que él hablaba, diferente de la quichua y de
la aymara, que son las dos lenguas generales de este reino” (cf. Murúa, op. cit.,
II, XII, 377) Los Tiwanakotas y su viaje al Cuzco
Como llegaron los incas, Puquinas, al Cuzco y como llega el Puquina con ellos. Ahora bien,
el escenario histórico dentro del cual podría explicarse, a manera de
hipótesis, la génesis del idioma particular sería aproximadamente el sugerido
por Middendorf, que a su vez se apoya en las informaciones que emanan de los
mitos relativos al origen de los incas y su ulterior emplazamiento a orillas
del Huatanay (cf. Middendorf, op. cit., 88-89). Según ello, los incas
primigenios habrían sido un grupo de migrantes, procedentes del Titicaca (=
“lago de Poquina”), que en su marcha en dirección noroeste en busca de
mejores tierras habrían llegado al valle del Cuzco, donde, tras librar
algunas escaramuzas con las “naciones originarias” (Sahuasira, Antasaya y
Hualla) para luego entablar alianzas con sus líderes, se entronizan en él. Desde Tiwanaku la
elite huyo a la isla Titicaca donde permaneció un tiempo y de allí con el mítico Manco Capac se
desplazan hacia el Cuzco. Los Tiwanacotas-incas llevan el conocimiento
necesario para organizar un imperio,” El imperio incaico”. Veamos ahora que dice Espinosa Soriano, 9 Una caravana de emigrantes escapados de Tiwanaku, hacia fines del
siglo XII, de la era actual, lograron : “Zafarse y evadirse en busca de
refugio en tierras ubicadas al norte de su hábitat primigenio”, tras la
derrota de su ejercito por huestes invasoras y que no logró armar una
resistencia adecuada. La élite gobernante fue perseguida y casi íntegramente
extinguida. Solo algunos miembros de la mitad meridional de la urbe pudieron
salvarse, refugiándose en la “Isla del Sol”, donde se refugiaron por algunos
años. Empero, allí fueron atacados por fuerzas del señorío lupaka, por su
caudillo Khari, de donde aquellos que no fueron masacrados pudieron huir en
balsas de totora y desembarcar en la Bahía de Puno”. La invasión a Tiwanaku y la isla del sol Pedro Cieza de León,
en su libro “la Crónica del Perú”, relata que en la isla mayor isla del
sol, del lago Titicaca existieron
“gentes blancas y que tenían barbas”,
quienes fueron exterminados por el Rey Lupaca
Cari. Según Antonio Vázquez de Espinosa8 Capac Yupanqui 4 rey redujo a Cari y Chipana, de la provincia de
Paria, quienes tenían entre si “competencias y crueles guerras”. Sin embargo, según Garcilaso de la
Vega, a partir del cuarto inca Mayta Cápac empezó la conquista de los
aymaras. Los aymaras aparecen
después de la decadencia de Tiahuanaco imperial y no se sabe exactamente
sobre su origen anterior a ella. 11 Según algunos
cronistas españoles y documentos del siglo XVI, los aymaras vinieron del sur
(Coquimbo y Copiapó) a poblar el actual espacio aymara, comprendido desde
Qillacas hasta Lupaqa-Chucuito y Hatun Colla. Lo que quiere decir que los
aymaras se desplazaron desde el sur hacia el norte invadiendo pueblos
existentes, avanzando después hasta Cusco y Wari. Este desplazamiento aymara
habría ocasionado de alguna manera la destrucción de Tihuanaco y Wari. Lo que
en la perspectiva lingüística confirmaría que los tihuanacotas habrían
hablado el idioma puquina y no el aymara. Y en efecto,hasta finales del siglo
XVI, en la zona comprendida por el lago Titicaca y el norte de La Paz, aún se
hablaba puquina (GISBERT-ARZE-CAJIAS 1987: 136).10 Consideramos aquí
como en “La Crónica del Perú” de Pedro
Cieza de León (1550), que Chucuito es una población antigua, gobernada
por Khari y Yumalla.(Zapalla). El mismo autor refiere en El Señorio de los
Incas (2º parte, Cap. 4 y 41) que Khari saliendo del valle de Coquimbo llegó
al pueblo de Chucuito, luego se dirige a las Islas del Titicaca, donde
combatió con mucha gente que habitaba en ella, quedando ganador. A su
regreso y previa inspección de todo el territorio Lupaqa, ordena construir
pueblos como Acora, Ilave, Xulli (Juli), Pomata, Zepita y Yunguyo. Y añadamos, como en el capítulo 100 de
“La Crónica del Perú” de Pedro Cieza de León, que "antes que los incas reinasen, cuentan
muchos indios de estos collas que hubo en su provincia dos grandes señores,
el uno tenía por nombre Zapana y el otro Cari), y que estos conquistaron
muchos pucares, que son sus fortalezas; y que el uno de ellos entró en la
laguna del Titicaca, y que halló en la isla mayor que tiene aquel palude
gentes blancas y que tenían barbas, con los cuales peleó de tal manera que
los pudo matar a todos. Y más dice: que pasado esto tuvieron grandes batallas
con los canas y con los canches. Y al fin de haber hecho notables cosas estos
dos tiranos o señores que se habían levantado en el Collao, volvieron las
armas contra sí dándose guerra el uno al otro, procurando el amistad y favor
de Wiracocha inca, el cual trató la paz en Chucuito con Cari, y tuvo tales
mañas que sin guerra se hizo señor de muchas gentes de estos collas".
No hay dudas
que los hombres barbados de la isla del sol eran tiwanacotas que se quedaron
allí y no siguieron a Manco Capac. Durante el gobierno de Pachacútec, en el sur del Cusco estaba
la provincia llamada Qullasuyu o Qullaw, "tierra muy poblada", en
la que gobernaba un cinche llamado Chuchi Cápac o Qulla Cápac. Éste creció en autoridad y
riqueza con las "naciones" del Qullasuyu. Los qullas le spetaban,
"por lo cual se hacía llamar" Inca Cápac. Como consecuencia de
esto, Pachacútec determinó conquistar diplomáticamente al referido Cápac y a
todas las provincias del Qullaw. Poco después, y luego de tomar preso a
Chuchi Cápac y sus caudillos, Pachacútec fue a Hatun Qulla, “gran collao”,
donde estaba la "silla y morada" del mencionado Cápac y allí los
demás "le vinieron a obedecer" trayendo muchos presentes
consistentes en oro, plata, ropas y otras cosas de valor (IBARRA 1978:
242-243). Después, su hijo Túpac Yupanqui sometió definitivamente a los
aymaras, tanto qullas como no-qullas (CHOQUE, HANS VAN DEN VERG,SCHIFFERS
1992: 61-64).12 “Curioso
entonces el hecho de que en tiempos de Pachacútec, de 1440 a 1470 (siglo XV)
el imperio incaico empezaba a expandirse por estas regiones, desde Chucuito
hasta Desaguadero. Pachacutec, en su afán de conquistar nuevos territorios y
extender su doctrina religiosa, llegó a tierras donde se encontraban los
emperadores Lupaqa Khari y Zapana, defendiendo el territorio aymara. El Inca
llegaba en compañía de los collas Jatun y Paucar (estos últimos, rivales
eternos de Khari y Zapana). Y es así como el ejército Lupaca
se preparó para lo que iba a ser el cruel y sanguinario enfrentamiento entre
ambos bandos: Lupaqas y Collas. Al encontrarse ya las dos tribus en el lugar
denominado Bebedero y puestos a entrar en combate, se presentó el ave Lully
(símbolo de la paz) para impedir aquello que iba a ser una matanza. Al
observar aquel fenómeno, ambas tribus, decidieron poner fin a la batalla y en
lugar de ello sellar la paz. (PORTUGAL CATACORA Revista Lully 2003: 3).
Interesante darnos cuenta de que la batalla se da en el lugar llamado
Bebedero, cerca del actual Juli, y no precisamente en Chucuito”. |
3. (cf. Garcilaso
[1609] 1943: VII, I, 88).C.Palomino.
4. (cf. Cobo [1653] 1956: XII, III, 64).
C.Palomino.
5 (cf. Cobo [1653]
1956: XII, III, 64). C.Palomino
6 Cerron
Palomino “El cantar de Inca Yupanqui y la lengua secreta
de los incas”. (Pág.20).
9 Ponce Sanginés.
Tiwanaku.
8 Compendio y descripción de las indias Occidentales. Smithsonian
1948.
11 Una nueva espiritualidad después del relato del Kharisiri».CESAR
AUGUSTO BARAHONA OBS.CHUCUITO PERU.2003.
12 Una nueva espiritualidad después del relato del Kharisiri».CESAR
AUGUSTO BARAHONA OBS.CHUCUITO PERU.2003.